食譜靈感參考了:@Amanda曼食慢語,@黑貓廚房,@菓子君Argyi
如果想知道更多食谱资讯,欢迎来我的美食博客留言互动哦~
https://tinysaltstudio.com/shiratama_zenzai/我对任何用糯米做成的料理,尤其是麻糬或者白玉団子这种甜点的抵抗力基本等于零。如果再加上温热香甜的红豆汤,基本上是要马上沦陷的节奏。在日本过新年,元旦的早上,日本妈妈们都会给家人准备这麽一碗红豆汤,白玉善哉,家人们围坐在火炉边,一起祈福来年幸福,团圆。
红豆汤加上白玉糰子的这种搭配,红豆软绵粉糯,白玉糰子烟韧Q弹,本身没有味道的白玉糰子沾上甜甜的红豆汤后有点相辅相成的感觉,吃起来热乎乎的,是冬天最受欢迎的comfort food。在日本大坂,道顿堀裡有一个名店叫「夫妇善哉」,名字来源于同样是大坂出身的大文豪织田作之助的同名作品。我想就是因为甜甜的红豆汤和没有味道的白玉取长补短,互相提升,就像故事裡的男女主角一样,无论经历多少高峰低谷,挫折失败,都不离不弃,互相扶持。店裡卖的一份红豆汤会在一个托盘裡,分成两碗呈上。传说最早时,是因为老闆遇到一对穷夫妇来买红豆汤,但是只有够买一人份的钱,所以老闆就把红豆汤分成两碗,每碗裡各放一颗白玉糰子给他们,骗说本来就是这样子卖的,结果两夫妇吃了之后就心满意足地离开了。自此之后,分盛的红豆汤加一颗白玉糰子就被叫做「夫妇善哉」。
日语小学堂:在日本,红豆汤是一个有着超多别名的料理,由此可见日本人有多喜欢红豆料理。一般在日本关西地区,大家都习惯把红豆汤加上年糕或白玉糰子这样的料理称作「善哉」(ぜんざい-zenzai),特点是红豆汤中水分会比较多,红豆会熬煮得比较融化,个人觉得口味偏甜一点(这个也是关西料理的特点,大部分都是偏甜的,很适合我这种小孩子口味爱好者!!#蚂蚁人);而在关东地区,则会称作「お汁粉」(おしるこ-oshiruko),有别于关西的做法,关东的做法是红豆会比较能保持完整一颗的形态,水分比较少,让人感觉很精緻,吃进口裡还能品尝到红豆完整颗粒的口感。还有其馀的各种地方叫法,像是「御前汁粉」(ごぜんしるこ-gozenshiruko)或者「田舎汁粉」(いなかしるこ-inakashiruko),或者「亀山」(かめやま-kameyama)都是红豆汤加上年糕或者白玉糰子这样子的甜点。我發现在日本,其实有许多点心和料理很多时候都是指同一个东西,但是因为地域的关係,演变出许多不同的风俗习惯,然后就算是同一个东西都会拥有不同的名字。就像大家熟悉的大坂烧和广岛烧,看起来都是差不多的。(然后日本人大概会气噗噗很生气地说,这完全是不同的东西好吗?哈哈哈哈XD)当然这种「一方水土养一方人」的现象不单是在日本有,我相信在中国(
饺子vs锅贴,
馄饨vs抄手),在世界其他地方都有。而这个就是为什麽我会如此着迷于美食和料理的其中一个原因。如果小伙伴们有發现关于其他料理的有趣的名字,也欢迎在下面留言让我也学习学习哦!
关于「善哉」这个名字的由来听说还有个有趣的故事,大家都知道「善哉」是来源于佛教的口头语,表示对某物的惊歎,大概意思是「好极了」。据说某天有位寺庙裡的禅师,在喝红豆汤的时候,觉得实在太好吃了,惊歎地说出「善哉,此汁!」从此红豆汤就多了个「善哉」的称呼了,O(∩_∩)O哈哈哈哈~
如果您不想花时间慢慢熬红豆,想快快地吃到红豆汤,其实有一个偷懒的小撇步,就是用市售的红豆泥或者蜜红豆,加水熬煮15分钟。但是要记住,这些市售的成品因为要保质的原因,一般会比自己做的多加更多的糖,味道会偏甜。所以要自己调整一下口味,适当多加一点点盐哦!这种不需要繁複材料的料理,食材的品质好坏很大一部分程度决定了料理最终的味道优劣,所以如果想吃到味道好的红豆汤,记得选择质量好,颗粒饱满的红豆,并且花时间,花心思慢慢熬煮哦。